Job Description
I am seeking a qualified professional to prepare trial-ready transcripts and translations of approximately one hour of video/audio content.
Scope of work:
- Verbatim transcription of video/audio (including timestamps and speaker labels)
- Certified Spanish-to-English translation of all non-English audio
- Review against the original media for accuracy
- Delivery in editable Word format and PDF
Certification requirements:
- Signed Certificate of Translation Accuracy suitable for court submission
- Certificate must identify the translator’s qualifications and state that the translation is true, complete, and accurate
- Court-certified interpreter or ATA-certified translator preferred, but not strictly required if certification is legally sufficient
Intended use:
- Materials will be submitted as exhibits in a trial, so accuracy and proper certification are essential
Media details:
- Approximately 1 hour total
- Spanish and English audio
- Clear audio quality
Please include in your proposal:
- Your relevant experience with legal transcription or court exhibits
- Whether you personally perform the translation or subcontract
- A sample Certificate of Translation Accuracy (redacted if needed)
- Your fixed-price quote covering transcription, translation, and certification
This is a fixed-scope project. Please quote a flat fee including certification.
Apply Now
Apply Now